Un peu de culture ne te fera pas de mal Festayre!!! J'en ai décidé ainsi.
Alors question du jour, mais d'où vient ce fameux et si beau Vino Griego?
La réponse me vient d'une Biarotte (ce n'est pas sale) du prénom de Corinne :
La chanson que l'on entend actuellement PENDANT LA COUPE DU MONDE DE RUGBY n'est pas la propriété des Bayonnais (bien qu'ils la chantent plutôt très bien). En effet le titre réel de cette chanson
est " VINO GRIEGO ".
L'histoire du Vino griego est beaucoup plus vieille que celle de l'Aviron Bayonnais , elle vient du Portugal, puisque c'est l'hymne d'un de ses villages.
Entendue par des touristes allemands, ceux ci en ont fait une transcription qu'ils ont joué avec leurs musiques. La preuve en images :
Un Basque, de passage en Allemagne, en a fait à nouveau sa transcription et l'emporta dans le Sud-Ouest.
Cette musique fait partie des musiques jouées lors des fêtes à Pampelune et dans toutes les fêtes du Pays Basque et Landais.
Un Bayonnais a eu la riche idée de s'approprier la musique de cette chanson et y a composé des paroles pour l'aviron bayonnais et ce chant est devenu leur hymne et les gens font l'amalgame entre
chant de festayres et chant de l'aviron.
C'EST BIEN DOMMAGE.
Rendons aux festayres ce qui appartient aux festayres. VINO GRIEGO est un chant de festayres et non un chant Bayonnais même si je le répète, ils la chantent plutôt très bien ;)
Merci Corinne pour nous avoir apporté ces précieuses informations, et maintenant place aux frissons :
VINO GRIEGO
(José Vélez)
Jurgens-Kunse
Era ya tarde en la fria noche de la gran ciudad
Volvìa a casa cuando de pronto vi luz en un bar
No lo dudè hacìa frio en èl entrè
Me pareciò como si de repente fuera otro pais
Aquella gente, aquella musica nueva para mi
Un hombre viejo se me acercò y asì me hablò
Ven a brindar con vino griego de mi tierra natal
El vino rojo que me harà recordar
Un pueblo blanco que dejè detràs del mar
Ven a brindar con vino griego y te voy a cantar
Viejas canciones que nos hacen soñar
Con el momento de volver al hogar
Ellos me hablaron del dia que tuvieron que partir
De como padres hermanos y novias quedaron allì
Y allì quedò de todos ellos el corazòn
Quizas un dia les llegue la fortuna a sonreir
Muy pronto nadie recordarà que estuvo aqui
Y volveran al pueblo blanco, al hogar.
Ven a brindar con vino griego de mi tierra natal
El vino rojo que me harà recordar
Un pueblo blanco que dejè detras del mar
Ven a brindar con vino griego y te voy a cantar
Viejas canciones que nos hacen soñar
Con el momento de volver al hogar.
Merci à Évelyne pour les paroles....
Tchô l'ami, j'espère ne pas t'avoir donné mal à la tête!!!!